-
1 sermon
sermon [sεʀmɔ̃]masculine noun* * *sɛʀmɔ̃nom masculin1) Littérature, Religion sermon2) ( discours) pej lecture; ( remontrance) pej talking-to* * *sɛʀmɔ̃ nm1) RELIGION sermon2) fig sermon, lecture* * *sermon nm[sɛrmɔ̃] nom masculinfaire un sermon to deliver ou to preach a sermon2. (figuré & péjoratif) lecture -
2 sermón
m.1 sermon, lecture, preaching, homily.2 sermon, preaching, lecture, speech.* * *1 RELIGIÓN sermon2 familiar sermon, ticking-off, lecture\echar un sermón a alguien to give somebody a lecture* * *noun m.1) sermon2) lecture* * *SM1) (Rel) sermon2) * (=regañina) lecture ** * *masculino sermonme echó un sermón por llegar tarde — (fam) he gave me a lecture for being late (colloq)
* * *= sermon, rant.Ex. At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.Ex. Offended by the idea of an addict selling sneakers to kids, he launched into a curmudgeonly rant.----* libro de sermones = lectionary.* sermones = preaching.* * *masculino sermonme echó un sermón por llegar tarde — (fam) he gave me a lecture for being late (colloq)
* * *= sermon, rant.Ex: At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.
Ex: Offended by the idea of an addict selling sneakers to kids, he launched into a curmudgeonly rant.* libro de sermones = lectionary.* sermones = preaching.* * *sermon* * *
sermón sustantivo masculino
sermon;
sermón sustantivo masculino
1 Rel sermon
2 fam pey (reprimenda, monserga) lecture: nos soltó un sermón sobre la sinceridad, he gave us a lecture about honesty
' sermón' also found in these entries:
Spanish:
parrafada
- rollo
- echar
- endilgar
- largar
English:
homily
- lecture
- sermon
- deliver
- preach
* * *sermón nm1. [discurso] sermon2. [bronca, perorata] lecture;echarle un sermón a alguien to lecture sb, to give sb a lecture* * *m sermon; famlecture, sermon;echar un sermón a alguien fig give s.o. a lecture* * *1) : sermon* * *sermón n (discurso religioso) sermon -
3 preach
[priːtʃ] verb1) to give a talk (called a sermon), usually during a religious service, about religious or moral matters:يَعِظ، يَكْرِزThe vicar preached (a sermon) on/about pride.
2) to speak to someone as though giving a sermon:يُعْطي مواعِظDon't preach at me!
3) to advise:يوصي، يَحُثُّ علىHe preaches caution.
-
4 читать проповедь
-
5 održati propoved
• preach a sermon; sermonize -
6 проповедь
(произносимое священнослужителем поучение, наставление, разъясняющее основы истинной веры и благочестивой жизни) sermon, сокр. serm, homily, preaching, exhortation, message, preachmentпроповеди собир. — sermonology, homiletics
краткая проповедь — sermonet(te), sermonoid, редко prone
относящийся к проповеди — pulpital, редко pulpitic(al)
произносить проповедь — to deliver [preach] a sermon
проповедь Евангелия — evangelism, proclamation of the Gospel
проповедь на открытом воздухе (ранняя форма богослужения у амер. пионеров 18 - нач. 19 вв., при которой все ритуалы совершались на открытом воздухе, иногда под брезентовым тентом, натянутым на колья) — camp [tent(ed)] meeting
проповедь о чём-л. — a sermon on smth
проповедь перед причастием (у шотл. пресвитериан) — action sermon
проповедь, прочитанная мирянином — lay sermon
сборник проповедей — panegyricon, homiliary, sermonary
текстовая проповедь (проповедь, идущая по Библии последовательно, стих за стихом) — expository preaching
тематическая проповедь (на определённую тему с привлечением разных мест Писания) — topical preaching
тот, кто читает проповедь — sermonizer
-
7 kazanie
sermon; (przen) talking-towygłaszać (wygłosić perf) kazanie — to preach (a sermon)
prawić komuś kazanie — (przen) to preach at sb
* * *n.1. rel. sermon, homily, preachment; wygłaszać kazanie sermonize, preach; siedział jak na tureckim kazaniu it was all Greek to him.2. przen. (= pouczenie umoralniające) lecture, talking-to; lubiący prawić kazania preachy; prawić komuś kazanie lecture sb, preach at sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kazanie
-
8 predica
f (pl -che) sermon* * *predica s.f.1 sermon: quel prete fa delle belle prediche, that priest preaches very well (o gives good sermons); andare alla predica, to go to hear a sermon // senti da che pulpito viene la predica!, (iron.) who are you to talk? (o look who's talking!)2 (fam.) ( ramanzina) telling-off, talking-to, lecture: quel ragazzaccio ha bisogno di una predica, that naughty boy needs a good talking-to // fare una predica a qlcu., to give s.o. a telling-off: non farmi la predica!, don't lecture me!* * *1) relig. sermon2) colloq. (ramanzina)fare la predica a qcn. — to give sb. a lecture o a talking-to
* * *predicapl. - che /'prεdika, ke/sostantivo f.1 relig. sermon; fare una predica to preach a sermon -
9 sermone
m sermon* * *sermone s.m.1 sermon: fare un sermone, to deliver a sermon2 ( rimprovero) lecture, talking-to: fare un sermone a qlcu., to give s.o. a lecture (o a good talking-to o a telling-off)* * *[ser'mone]sostantivo maschile sermon (anche fig.)fare un sermone — to give o preach a sermon
* * *sermone/ser'mone/sostantivo m. -
10 Predigt
f; -, -en sermon (auch umg., fig.); eine Predigt halten give ( oder hold) a sermon ( über + Akk on); jemandem eine Predigt halten fig. give s.o. a lecture ( über + Akk on)* * *die Predigtdiscourse; homily; sermon* * *Pre|digt ['preːdɪçt]f -, -en (lit, fig)sermon* * *(a serious talk, especially one given in church based on or discussing a passage in the Bible: The text for this morning's sermon is taken from the fifth chapter of Exodus.) sermon* * *Pre·digt<-, -en>[ˈpre:dɪçt]f (a. fam) sermoneine \Predigt [gegen etw akk/über etw akk] halten to deliver [or preach] a sermon [on [or about] sth]* * *die; Predigt, Predigten1) sermon2) (ugs.): (Ermahnung) lecture* * *eine Predigt halten give ( oder hold) a sermon (über +akk on);jemandem eine Predigt halten fig give sb a lecture (über +akk on)* * *die; Predigt, Predigten1) sermon2) (ugs.): (Ermahnung) lecture* * *-en f.homily n.sermon n. -
11 TELJA
* * *(tel; talda; taliðr, taldr, talinn), v.1) to count, number (G. biskup hafði telja látit bœndr á Íslandi);telja kyn sitt til e-s, eiga til e-s at telja, to trace one’s descent from;þótt þú eigir frændsemi at telja við mik, though thou canst reckon thyself my kith and kin;2) to tell, say, set forth;hann taldi litla sína fýsi at róa lengra, he said that he had little mind for rowing farther;telja tölu, to make a speech, preach a sermon;3) to reckon, consider (H. telr sik nú hraustari mann en áðr var hann);telja sér e-t, to claim for oneself, reckon as one’s property (Þ. krókr taldi sér dalinn, ok kallaði hann þat sitt landnám);4) telja fyrir vindi, to go well before the wind, of a ship (skipin voru örskreið ok töldu vel fyrir vindinum);5) with preps., telja e-t af, to dissuade;telja e-t af fyrir e-m, to dissuade one from;telja at e-u, to blame, find fault with, object to (man ek ekki at telja, þó at þú trúir á þat goð, er þér líkar);telja á e-n, to rebuke, blame;telja e-t eptir e-m, to grudge one a thing (ekki tel ek mat eptir ykkr);telja fyrir e-m, to try to persuade one (S. boðaði Þangbrandi heiðni ok taldi lengi fyrir honum);telja trú fyrir e-m, to preach the gospel to one;telja e-t ofan, to dissuade from;telja til e-s, to claim (taldi hann til ríkis);telja e-t upp, to enumerate, reckon up (þá taldi Þ. upp konur þær, sem vóru í Borgarfirði úgiptar);6) refl., teljast undan e-u, to decline, refuse (telst hann undan förinni).* * *pres. tel, telr, tel, pl. teljum, telit, telja; pret. talði and taldi, pl. tölðu; subj. telði; imperat. tel, teldú; part. taliðr, taldr, and talinn; neut. older form talt, then talið: plur. neut. talið, Gh. 20; thus in Edda i. 401, v. l. 22, all forms occur, tolð, taulld, i. e. töld, talin, see also the references below: with pron. suff. tel-k, Stor. 22: neg. suff. telr-at, Grág. (Kb.) i. 178: [A. S. tellan, telian; Engl. tell; Dan. tælle; Germ. zählen.]B. To tell, count, number; árum at telja, Vsp. 6; nú hefi ek dverga talða, 12; meðan teljum hans ætt til goða, Ht., Vsp. 14; talði aura, Skv. 3. 37; t. fé í haga, skalat fyl telja, Grág. ii. 258; skalat úmögum fé t., K. Þ. K. 142; t. ætt e-s, Mar.; töldu margir kyn sitt til hans, Ld. 12; sá maðr talði frændsemi, telja knérunnum, … ef maðr telr rangt, Grág. i. 28; talðir til arfs, 172; talðir, Edda i. 482; þótt þú eigir frændsemi at t. við mik, Nj. 42: t. sér e-t, to claim; Þórarinn krókr taldi sér dalinn, Gullþ. 4; þá taldi hann til ríkis, Fb. ii. 70.II. to tell, say, mention; ef it betra telk, Stor.; fyr telja (Dan. fortælle) fornspjöll, Vsp. 1; telja böl af trega, … t. móðug spjöll, … trauðmál talið, … tregróf um talið, to tell a woful tale, Og. 12, Gh. 1, 9, 21; t. tíva fyr fyrða liði, to tell tales of the gods before men, Hm. 160: to call, say, þat tel ek undr, Yt.; hann talði litla sína fýsi at róa lengra, he said he had little mind for roving farther, Hým. 20; talði honum happ ef …, Am. 87; lífs tel ek ván önga, 88; as a law term in pleading in court, tel ek ( I declare) hann eiga at verða um sök þá sekan, Nj. 229; tel ek hann af sök þeirri sekjan fjörbaugs-mann, Grág. i. 365, 366; eigi síðarr enn nú er talið, told, 18; þá talði Þórðr Gellir tölu um at Lögbergi, … ok talði hvat honum varð fyrir, áðr …, then Thord Gellir spoke at length on the Law-hill, and told how much trouble it cost him, ere …, Jb. 8.2. to talk, speak; Skeggi kvað engan mann t. af sér þat er hann ætti, talk it from him, talk him out of his own property, Grett. 93 A; telr hann merkiliga tölu, preached a remarkable sermon, Bs. i. 465; fær Porus talt huginn í þá, he put courage into them by his speech, Al. 142; talði hann honum allt hversu hann kom þangat, Str. 10; Saulus talði á mót Gyðingum, spoke against the Jews, 656 C. 13; Gyðingar tölðu i gegn Páli, 15; Guð, sá er svá telr (tölr Cod.) ‘gefit allt’…, Blas. 43; tjá ok telja, Fms. ii. 157.III. with prepp.; telja af, to dissuade, Eg. 765: telja at e-u, to blame, find fault with, object to, Fms. i. 35, x. 38, Eg. 252, Nj. 66: t. á e-n, to charge (átölur); með því at hvárir-tveggi teli nökkut á aðra, Fms. x. 28; þeir þóttusk mikit eiga at telja á við Dani, 50, Nj. 26; er talið einlát á hendr honum, he is charged with ‘einlát, Grág. i. 178, Ld. 282: t. fram, to tell out, count out; t. kvið fram, Grág. i. 53; t. vætti fram, Nj. 233: t. eptir, to grudge. Fms. ii. 150 (eptir-tölur): t. ofan, to dissuade, xi. 11: t. upp, to tell up, enumerate, Nj. 22, Fms. i. 21, 80: t. fyr, to tell, narrate, record (Dan. fortælle), Vsp. 1; t. fyrir e-m, to persuade (for-tölur), Nj. 160; t. trú fyrir e-m, to preach the gospel for one, 623. 28, 656 C. 19: t. til, to claim, Eg. 338, Fms. xi. 388; t. til við e-n, to count, plead; á ek hvárki at t. til við þik mægðir né frændsemi, Nj. 213; skaltú til telja skatna marga, Hdl.: t. um e-t, langt es um þat at telja, ‘tis a long tale to tell, 655 xiii. A. 2; t. um fyrir e-m, to persuade, Fms. xi. 105: t. við, to speak against, Greg. 29.IV. the naut. term, telja fyrir vindi, to be going well through the water, of a ship, but only in the pret.; var byrr góðr ok tölðu (tolþo Cod.) snekkjurnar ekki lengi fyrir vindi, the wind was fair, and the smacks were making good way, Ó. H. 104; töldu snekkjurnar ekki lengi fjörðinn fyrir vindinum, Fms. iv. 237, l. c.; skipin vóru örskreið ok töldu vel fyrir vindinum, the ships were fast, and went well before the wind, i. 100; töldu snekkjurnar skjótt fyrir vindinum, Orkn. 412; the phrase is now obsolete, but an analogy is found in lesa (lesa …, esp. as in the phrase lesa hafit, Fs. 28).V. reflex., telsk saman frændsemi þeirra, they prove to be relations, N. G. L. i. 350; ekki var ek hér til með þjófum talin, Fms. vi. 106; em ek eigi ráðspakr taliðr, Skv. 1; þú munt taliðr ættar-spillir, Ísl. ii. (in a verse); teljask með dugandi mönnum, Fms. xi. 270; í Bjarka-málum eru tölð (tóð Kb. erroneously) mörg gulls heiti, Edda i. 400, v. l. 22; engi fær talt með tungu, Líkn.; nú hefi ek talt tíu landreka, Fb. ii. 524 (in a verse); er þat enn útalt ( untold) at …, Fms. vi. 222; svá mikit sem til telsk, in proportion (til-tala), Grág. i. 270; þat telsk svá til, it turns out, of accounts; teljask undan, to excuse oneself, decline, Fms. iii. 109, x. 99, Nj. 200.2. to say of oneself; teljumk ek nú aðili at sök þeirri, Grág. i. 365, 366; talðisk eigi vita sér ván verka-manna, told that he knew of none, Edda 48; telsk mér þat helzt í hug (Lat. animum inducere), Eg. 521; þat talðisk lengstum í huginn at hugsa, ef …, Ó. H. 195; þeir tölðusk ílla við komnir, 51.3. part., talið silfr, counted silver, i. e. the wadmal-standard, opp. to vegit, Grág. i. 500; ú-taldr, untold, uncounted; van-talið, of-talið. -
12 preken
1 [Gods woord verkondigen] preach ⇒ deliver/preach a sermon♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
13 vaaz vermek
v. preach, preach a sermon -
14 držati propoved
• address; preach; preach a sermon -
15 произносить проповедь
1) Religion: sermonize2) Makarov: deliver a sermon, preach a sermonУниверсальный русско-английский словарь > произносить проповедь
-
16 predica sf
['prɛdika] predica (-che)Rel sermon, fig lecture, talking-tofare una predica a qn fig — to give sb a lecture o a talking-to
-
17 Predigt
Pre·digt <-, -en> [ʼpre:dɪçt] f(a. fam) sermon;eine \Predigt [gegen/über etw] halten to deliver [or preach] a sermon [on [or about] sth] -
18 predica
sf ['prɛdika] predica (-che)Rel sermon, fig lecture, talking-tofare una predica a qn fig — to give sb a lecture o a talking-to
-
19 Kanzel
f; -, -n1. pulpit; auf der Kanzel in the pulpit2. FLUG. cockpit3. BERGSTEIGEN spur4. Jägerspr. raised hide (Am. blind)* * *die Kanzel(Flugzeug) cockpit;(Rednerpult) pulpit* * *Kạn|zel ['kantsl]f -, -n1) pulpitdie Kanzel besteigen — to get into the pulpit
3) (eines Berges) promontory, spur* * *(a raised box or platform in a church, where the priest or minister stands, especially to preach the sermon.) pulpit* * *Kan·zel<-, -n>[ˈkantsl̩]f1. REL pulpit* * *die; Kanzel, Kanzeln1) pulpit2) (Flugw.) cockpit* * *1. pulpit;auf der Kanzel in the pulpit2. FLUG cockpit3. Bergsteigen spur4. JAGD raised hide (US blind)* * *die; Kanzel, Kanzeln1) pulpit2) (Flugw.) cockpit* * *-n (Luftfahrt) f.turret n. -n f.cockpit n.pulpit n. -
20 Predigt halten
eine Predigt haltento preach a sermon
См. также в других словарях:
preach — [ pritʃ ] verb * 1. ) intransitive or transitive to talk about a religious subject at a religious meeting, especially in church: preach a sermon: The Reverend Hugh McKeag preached the sermon. preach to: That afternoon he preached to three… … Usage of the words and phrases in modern English
Preach — Preach, v. t. 1. To proclaim by public discourse; to utter in a sermon or a formal religious harangue. [1913 Webster] That Cristes gospel truly wolde preche. Chaucer. [1913 Webster] The Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek.… … The Collaborative International Dictionary of English
preach */ — UK [priːtʃ] / US [prɪtʃ] verb Word forms preach : present tense I/you/we/they preach he/she/it preaches present participle preaching past tense preached past participle preached 1) [intransitive/transitive] to talk about a religious subject at a… … English dictionary
sermon — n. 1) to deliver, give, preach a sermon 2) a lay sermon * * * [ sɜːmən] give preach a sermon a lay sermon to deliver … Combinatory dictionary
sermon — noun (C) 1 a religious talk given as part of a Christian church service, usually based on a part of the Bible: preach a sermon: Pastor Grisson preached a sermon on evangelism. 2 informal a talk in which someone tries to give you unwanted moral… … Longman dictionary of contemporary English
Sermon on the Mount — by Carl Bloch The Sermon on the Mount is a collection of sayings and teachings of Jesus, which emphasizes his moral teaching found in the Gospel of Matthew (chapters 5, 6 and 7).[1] … Wikipedia
preach — [pri:tʃ] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: prechier, from Late Latin praedicare, from Latin dicare to say publicly ] 1.) [I and T] to talk about a religious subject in a public place, especially in a church during a service preach to ▪… … Dictionary of contemporary English
preach — [v1] speak publicly about beliefs address, deliver, deliver sermon, evangelize, exhort, give sermon, homilize, inform, minister, mission, missionary, orate, prophesy, pulpiteer, sermonize, talk, teach; concepts 51,285,367 preach [v2] lecture,… … New thesaurus
preach — [prēch] vi. [ME prechen < OFr precher < LL(Ec) praedicare, to preach the gospel < L, to declare in public, admonish < prae , PRE + dicare, to proclaim, akin to dicere, to say: see DICTION] 1. to speak in public on religious matters;… … English World dictionary
preach´ing|ly — preach|ing «PREE chihng», noun. 1. a) what is preached; sermon. b) a public religious service with a sermon. 2. the act or practice of a person who preaches: »France combines an imperishable structure with the perpetual preaching of insurrection… … Useful english dictionary
preach|ing — «PREE chihng», noun. 1. a) what is preached; sermon. b) a public religious service with a sermon. 2. the act or practice of a person who preaches: »France combines an imperishable structure with the perpetual preaching of insurrection (Newsweek) … Useful english dictionary